أصول القانون造句
造句与例句
手机版
- ومن الملامح الأصيلة للمبادئ الأساسية للقانون الروسي أصول القانون المدني.
俄罗斯法律基本原则的一个主要特征是民事法律的根本。 - والمفهوم أنَّ النظام العام للاتحاد الروسي يعني أصول القانون والنظام في البلد.
所谓俄罗斯联邦的公共政策是指该国法律和秩序的根本。 - ولكن المهم هو أن تكون عملية المحاكمة وفق أصول القانون والعدالة قد بدأت وأنها تتحرك في الاتجاه الصحيح.
但重要的是,适当的法律和司法程序已得到运用,而且这些工作的方向是正确的。 - ووفقاً للمادة 1193 من القانون المدني للاتحاد الروسي، فإنَّ المفهوم أنَّ النظام العام للاتحاد الروسي يعني أصول القانون والنظام في البلد.
根据《俄罗斯联邦民法典》第1193条,所谓的公共政策是指法律和秩序的根本。 - ويدعي كذلك أن الاحتجاز قبل المحاكمة تدبير استثنائي، محتجاً أيضاً بالحق في محاكمة عاجلة ومنصفة، ومراعاة أصول القانون والنزاهة.
他还说,审前拘留是一种超常规的措施,并援引了快速公正审判、正当法律程序和公正审判等权利。 - وإذا كانت مبادئ الميثاق ترسي الحقوق السياسية للدول مرتكزة على أصول القانون الدولي، فإن حق شعوبها في العدل الاجتماعي لا بد أن يرتكز على فكرة التنمية.
如果《宪章》的宗旨和原则将各国的政治权利建立在国际法的基础之上,人民享有社会公正的权利则必须建立在发展理念的基础之上。 - وإبان وضع ونشر الأعمال الكلاسيكية لكل من ف. فيتوريا وف. سواريز أعلاه، كان قانون الشعوب قد تحرر فعلا من أصول القانون الخاص (القانون الروماني) لكي يسري على البشرية جمعاء().
在F·Vitoria和F.Suarez(同上)的经典作品着作拟写和传播时,万国法已经摆脱了(罗马法的)私法渊源,其本身已经普遍适用于所有人。 - ولا تتضمن أصول القانون والنظام في الاتحاد الروسي القضايا الأخلاقية الأساسية فحسب، بل تشمل كذلك المسلَّمات الدينية الرئيسية والتقاليد الاقتصادية والثقافية الرئيسية التي شكَّلت المجتمع المدني الروسي والمبادئ الأساسية للقانون الروسي.
俄罗斯联邦法律和秩序的根本不仅包括基本的道德问题,还包括主要宗教主张、塑造俄罗斯民间社会的主要经济和文化传统,以及俄罗斯法律的基本原则。 - وكانت انتهاكات حقوق الإنسان مستشرية وعلى الأخص في الجنوب، وشملت القتل العمد، وأعمال النهب، وتدمير الممتلكات، وتجنيد الأطفال، والاختطاف، والتمييز ضد الأقليات، والتعذيب، والاعتقال والاحتجاز غير القانونيين، والحرمان من المحاكمة وفق أصول القانون على أيدي السلطات المحلية.
侵犯人权行为在当地极为普遍,特别是在南部。 其中包括杀人、掠夺和破坏财产、雇用儿童兵、绑架、歧视少数民族、酷刑、非法逮捕和拘留以及地方当局剥夺适用适当的法律程序的权利。
如何用أصول القانون造句,用أصول القانون造句,用أصول القانون造句和أصول القانون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
